New Comments +/-

  • mohd: hate or love we don't care hhhhhhhhhhhhhhhh...
  • Race: I hate Mulims because they STINK!...
  • lina: the best...
  • mohd: don't hate anything without living it in real life so you have search about the ...
  • Elaina: hi, I am interested in knowing if the cat bus is still for sale? I am a HUGE Tot...
  • Diana: Thanks, that helped....
  • Ronald McDonald: There is a picture of him making that face! I swear it's a hoax...Barack Obama's...
  • jrod: nice show of force does any one know what type of gun they are using i would not...
  • tromag: An additional interpretation hit me when I was reading a review of "Curse of the...

Tags +/-

Archive +/-

People? +/-

Failed Projects +/-

Meta +/-

List of Words in Infinite Jest That I Didn’t Know

Part of what makes reading Infinite Jest by David Foster Wallace fun as an intellectual exercise is his use of obscure language. Historically I tended to simply skip past the words that I didn’t know, but that seemed somehow unsatisfying, so during my most recent reading I tried to mark all the words I couldn’t immediately define. Here now is that list of words.

When a word has an ascertainable definition, the word has been linked to it. When the word has no clear definition, either because it’s too obscure or it’s a neologism (or a fauxlogism), I’ve left it unlinked. Feel free to hypothesize as to the meanings of these words. I did not include multiple variations on the same root, as long as the second or third word’s definition would have been fairly obvious from the definition of the first. Words that I think were spelled incorrectly are marked as typos.

Pages 1 to 99:

Pages 100 to 199:

Pages 200 to 299:

Pages 300 to 399:

Pages 400 to 499:

Pages 500 to 599:

Pages 600 to 699:

Pages 700 to 799:

Pages 800 to 899:

Pages 900 to 999:

Pages 1000 to 1079

If your vocabulary is larger than mine, now would be a prime opportunity to mock me.

If you’re curious about the context of any words, Amazon has the entire book online and you can search for the desired word.

Yes, this took longer than I thought it would.



Tags: , ,
 

23 Responses:

  1. nach Says:

    It turns out that I didn’t really know the real definition of redolent. Most people seem to use it metaphorically, so I suppose I assumed it meant “full” or “consists” as in the common phrase “redolent of corruption.”

    [.]

  2. Primavista Says:

    Amazon has the entire book online

    Of course not, just the first five pages.

    [.]

    DoorFrame Reply:

    No, they have the entire book. Follow the link above and search for a word. For example, if you search for the word “hearty” it will tell you that the word appears on pages 48, 121 and 895. You can then click on any of those page numbers and be brought to that particular page.

    Amazon doesn’t allow you to skim the pages in order straight through the book for somewhat self-evident reasons, but it does have the entire book online and available.

    [.]

  3. Brady Says:

    Good work. Going in for the re-read and this list has helped. ‘Ascapartic’ comes from a giant named ‘Ascapart’ in an old mythological story. I forget the details – but suffice to say someone with ascapartic attributes should be considered large indeed. ‘Epicene’ can be found on dictionary.com. ‘Verbiform’ and ‘Egregulous’ i would like to know the definition of. Someone must have the unabridged and/or discursive OED. DFW certainly did. In his head.

    [.]

    Troeltsch Reply:

    the wallace-l re-read?

    [.]

  4. Brady Says:

    Also, i just saw ‘Actaeonizing’ doesn’t have a link. Type ‘Actaeon’ in dictionary.com and all will become clear w/r/t describing the P.G.O.A.T as such.

    [.]

  5. Brady Says:

    RE: p1-99 ‘hypophalangial’ should, i think, be considered a typo. He mentions the word ‘pituitary’ pretty close to this word.

    ‘A ‘Hypothalamic dysfunction’ is a problem with the region of the brain called the hypothalamus, which helps control the pituitary gland and regulate many body functions.’

    [.]

  6. Brady Says:

    RE: Troeltsch.

    Is that a question? Is it to me?

    [.]

  7. Troeltsch Says:

    yes and yes. If you don’t understand, the answer is likely no, so here’s an explanation: there is a d-list called “wallace-l” that is currently engaged in a group read of IJ. This is something like the 3rd or 4th such group read, and was initiated in response to his suicide. If you’re interested in DFW, and have not joined wallace-l, you may wish to. check out http://waste.org/mail/?list=wallace-l for details and archives.

    [.]

  8. Mother Says:

    Wow. You didn’t know Kismet?

    [.]

  9. DoorFrame Says:

    Troeltsch, if you’re trying to explain something, it’s best not to use phrases like “d-list” which aren’t immediately understandable.

    [.]

  10. Troeltsch Says:

    hence the web site. sheesh. RTFM or GTFO.

    [.]

  11. matt the magnificent Says:

    Love this page. Wish I had thought the look for it 500 pages or so ago. While I generally make an attempt to look up unknown words as I read, there is already enough going on when reading this book…

    Anyway, thanks for the page. Looking forward to coming here as I continue to trudge through the remaining 500 pages.

    [.]

  12. matt the magnificent Says:

    There is also a reference in the book to someone (maybe Orin) liking big girls. Hal uses the a word with the root “Rubens-” to describe this infatuation. I know I am not presenting this all that well — but for those who remember or still follow; Rubens was a 17th century Flemish painter who married a very young and chubby (voluptuous) girl (woman?) who inspired his later paintings of women to be likewise chubby. Just thought that was a fun little tidbit (i almost wrote titbit… that’s where my mind is).

    [.]

  13. Mother Says:

    If he used a word other than Rubenesque – what was the word?

    [.]

  14. matt the magnificent Says:

    No, it was “Rubenesque.” I assume it did not make the list because you already knew it? I guess I should have gotten a liberal arts education.

    [.]

  15. Aaron Says:

    Here’s another typo word from 1-99: “and also an obscenity he had assumed was directed at him magisculed in red grease pencil” — I believe “majusculed” (capitalized) is the word, although I don’t have access to OED to check.

    [.]

  16. Dr. Hilarious Says:

    Phylacteryish was also one that caught my eye. It’s one of DFW’s neologisms, but turns out it comes from the noun ‘phylactery’ which describes the leather boxes worn, via straps, on the arm and head by Jewish men during certain prayer services. He just turned it into an adjective by adding the suffix ‘-ish’ it seems.

    [.]

  17. Troeltsch Says:

    Kottke missed you in this list (which is a pretty good resource and goes beyond IJ):
    http://www.kottke.org/09/01/the-words-of-david-foster-wallace

    [.]

  18. Jim Says:

    re: p. 1-99, hypophalangeal. Could it mean “small fingered”, or “Small footed”?
    hypo< Gk, comb. form of hypó under (prep.), below (adv.)
    plalangeal: of or pertaining to a phalynx.
    Phalynx: Anatomy, Zoology. any of the bones of the fingers or toes.
    Or, he could be emasculating this person? as in “Big feet, big meat” thus its logical opposite, “Small feet, small meat”?

    [.]

  19. Dan Says:

    Liebestod is german for “love death” in a literal sense (Tod being death, Liebes meaning love.) Examples of stories that have a Liebestod-like ending are Tristan und Isolde (their dying in each others arms, not being able to be truly together but in death.) and Romeo and Juliet.

    [.]

  20. Kristi Says:

    No doubt hulpil should be huilpil or hipil, a tunic/dress jobby worn in Mexico and other parts of Central America.

    [.]

  21. ctman Says:

    Rubensian is used for Rubenesque. possibly more accurate as the artist’s name was Rubens, not Ruben.

    [.]

Leave your Comment